【编者按】[标签:描述]
台湾电影人李安(Ang Lee)曾给我们带来《卧虎藏龙》(Crouching Tiger, Hidden Dragon)、《冰风暴》(The Ice Storm)和《断背山》(Brokeback Mountain)等当代经典。目前他正在拍摄一部由畅销书《少年Pi的奇幻漂流》(Life of Pi)改编的电影。
李安的儿子李淳(Mason Lee) 刚满21岁,5月27日他作为《宿醉2》(The Hangover 2)里面的一个重要角色亮相大银幕。李淳在纽约大学(NYU)学习表演,即将读四年级,为在泰国拍这部电影,他请了一个学期的假。目前李淳住在切尔西,记者马歇尔-海曼(Marshall Heyman)采访了这位演员。
《华尔街日报》:在为该片试镜前,有没有看过《宿醉》第一部?
李淳:看了大约三遍。第一遍是跟我哥哥(视觉艺术家,住在布鲁克林)和父亲一起看的。我们都觉得很好玩。
《华尔街日报》:什么时候决定要当演员的?
李淳:六岁时在我们位于怀特普莱斯的公寓里看成龙(Jackie Chan)和李连杰(Jet Li)电影的时候。我老是从沙发上蹦起来,学李连杰那样飞身踢腿。高中一年级时我就开始组织本校的莎士比亚剧团,高三在《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night"s Dream)里面演了小精灵Puck。
《华尔街日报》:你想做演员是因为父亲是导演吗?
李淳:我觉得,最开始这并不是我想当演员的原因之一。我跟他讲过,他给了一些忠告,说我当演员的话将会过一种什么样的生活。他对我的艺术观肯定是有影响的。
《华尔街日报》:《宿醉2》之前演过哪些?
李淳:在《喜宴》(The Wedding Banquet)里面演过一个小孩,那部电影是父亲导演的。读五年级的时候,参演了短片《抉择》(Chosen),克里夫-欧文(Clive Owen)在其中饰演一名宝马车(BMW)司机。YouTube上面可以看到这部片子。当时我父亲需要有一位小孩来演,有点像是一个灵童或达赖喇嘛之类的角色。我说了一句台词,但说得很烂。然后演了几部学生电影,但《宿醉2》是一个相当大的飞跃。
《华尔街日报》:从《宿醉2》表演过程中学到了哪些在表演课堂上没有学到的东西?
李淳:这个行业有很多东西无关你的才能,而是看你是否随机应变,是否愿意去适应,脱离你已经有的不管什么计划。有很多很多事情不在你的掌控之中,或者可能会让你分散注意力。
《华尔街日报》:你在学校里学到的哪些东西用到了这部电影的表演之中?
李淳:表演训练中,有很多关于集中注意力的内容,关于你可以在多大程度上集中注意力。
《华尔街日报》:你父亲想跟你再度合作吗?
李淳:他肯定愿意,但我不知道自己是不是有那么愿意。我不敢肯定那样做有利于我们的父子关系。拍电影时,他是大权独揽。
本网站所有内容、图片仅供参考,不作买卖依据。本网仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容,购买或投资后果自负。在法律允许的范围内,本网站在此声明,不承担用户或任何人士就使用或未能使用本网站所提供的信息或任何链接所引致的任何直接、间接、附带、从属、特殊、惩罚性或惩戒性的损害赔偿。