【编者按】 海岩代表作《一场风花雪月的事》在亚马逊中国推出Kindle版后,电子书里连篇的错别字遭遇读者投诉,日前该电子书被亚马逊停售。 昨日...

海岩代表作《一场风花雪月的事》在亚马逊中国推出Kindle版后,电子书里连篇的错别字遭遇读者投诉,日前该电子书被亚马逊停售。
昨日记者在该网上看到,《一场风花雪月的事》的电子书经过修改后,再度悄然上架。
记者注意到,价格为9.83元的亚马逊Kindle版《一场风花雪月的事》标明出版方为中文在线,该书共有15名读者进行评价,其中2名读者阅读的是Kindle版电子书。读者“无杰”留言:“Kindle版的错别字特别多,严重影响阅读,可是目前只有这一版,很头疼。”读者叶枫说:“本来想趁着电影上映前买本正版Kindle小说先看看,可是下了试读版一看,错字好多,而且诡异的是和网上盗版版本的错字一样,让我不禁深深怀疑这个Kindle版的来源。”
针对读者投诉,本月中旬,亚马逊对Kindle版《一场风花雪月的事》采取下架措施,并表示已联系供应商重新加工,等错误修改之后,再重新上架。亚马逊同时表示,该书重新上架后,已经购买过该书的读者将收到邮件提醒,可以通过电子书阅读设备进行更新,获取新版本。
对于该书错别字为何多得离谱的原因,中文在线方面一直未予回应。
电子书错别字多的现象不仅仅发生在亚马逊Kindle版图书中,在手机阅读、图书网站上,电子书的错误也是家常便饭,很多读者评论说“我有时候看得忍无可忍”,“为什么我付费却获得了盗版待遇”。昨日,经常购买电子书的罗庆坦陈:“收费电子书有时候水平实在不敢恭维,我常常在网上找盗版电子书看,有些是网友从纸质书直接扫描而来的,有些则是经过热心网友自己‘精校’过的电子书,他们的错误率相当低。”
北京印刷学院出版传播研究中心主任张志林认为,亚马逊能够妥善解决好此次Kindle电子书的错误问题,或许能为同行业建立一个值得参考的操作案例。
本网站所有内容、图片仅供参考,不作买卖依据。本网仅为传递更多信息之目的,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容,购买或投资后果自负。在法律允许的范围内,本网站在此声明,不承担用户或任何人士就使用或未能使用本网站所提供的信息或任何链接所引致的任何直接、间接、附带、从属、特殊、惩罚性或惩戒性的损害赔偿。